Salmos 108

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 تسبيحة. مزمور لداود‎. ‎ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي‏‎.
1 Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
2 ‎استيقظي ايتها الرباب والعود انا استيقظ سحرا‎.
2 Acordem, harpa e lira! Despertarei a alvorada.
3 ‎احمدك بين الشعوب يا رب وارنم لك بين الامم‎.
3 Eu te darei graças, ó Senhor, entre os povos; cantarei louvores entre as nações,
4 ‎لان رحمتك قد عظمت فوق السموات والى الغمام حقك‎.
4 porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus; a tua fidelidade alcança as nuvens!
5 ‎ارتفع اللهم على السموات وليرتفع على كل الارض مجدك‎.
5 Exalta-te, ó Deus, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!
6 ‎لكي ينجو احباؤك. خلص بيمينك واستجب لي
6 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
7 الله قد تكلم بقدسه. ابتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت‎.
7 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
8 ‎لي جلعاد لي منسّى. افرايم خوذة راسي. يهوذا صولجاني‎.
8 Gileade me pertence, e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
9 ‎موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
9 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
10 من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم‎.
10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
11 ‎أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا‎.
11 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
12 ‎اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان‎.
12 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
13 ‎بالله نصنع بباس وهو يدوس اعداءنا
13 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.