Salmos 108
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF
1 تسبيحة. مزمور لداود. ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي.
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e darei louvores até com a minha glória.
2 استيقظي ايتها الرباب والعود انا استيقظ سحرا.
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 احمدك بين الشعوب يا رب وارنم لك بين الامم.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei louvores entre as nações.
4 لان رحمتك قد عظمت فوق السموات والى الغمام حقك.
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
5 ارتفع اللهم على السموات وليرتفع على كل الارض مجدك.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra.
6 لكي ينجو احباؤك. خلص بيمينك واستجب لي
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 الله قد تكلم بقدسه. ابتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت.
7 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei; repartirei a Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 لي جلعاد لي منسّى. افرايم خوذة راسي. يهوذا صولجاني.
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador.
9 موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Filístia jubilarei.
10 من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم.
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا.
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان.
12 Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 بالله نصنع بباس وهو يدوس اعداءنا
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.