Salmos 108
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 تسبيحة. مزمور لداود. ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي.
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 استيقظي ايتها الرباب والعود انا استيقظ سحرا.
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 احمدك بين الشعوب يا رب وارنم لك بين الامم.
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 لان رحمتك قد عظمت فوق السموات والى الغمام حقك.
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 ارتفع اللهم على السموات وليرتفع على كل الارض مجدك.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 لكي ينجو احباؤك. خلص بيمينك واستجب لي
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 الله قد تكلم بقدسه. ابتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت.
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 لي جلعاد لي منسّى. افرايم خوذة راسي. يهوذا صولجاني.
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم.
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا.
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان.
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 بالله نصنع بباس وهو يدوس اعداءنا
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.