Jó 5

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ادع الآن. فهل لك من مجيب. والى اي القديسين تلتفت.
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 لان الغيظ يقتل الغبي والغيرة تميت الاحمق.
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 اني رأيت الغبي يتاصل وبغتة لعنت مربضه.
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 بنوه بعيدون عن الامن وقد تحطموا في الباب ولا منقذ.
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 الذين يأكل الجوعان حصيدهم ويأخذه حتى من الشوك ويشتف الضمآن ثروتهم.
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 ان البلية لا تخرج من التراب والشقاوة لا تنبت من الارض
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 ولكن الانسان مولود للمشقة كما ان الجوارح لارتفاع الجناح
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 لكن كنت اطلب الى الله وعلى الله اجعل امري.
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد.
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 المنزل مطرا على وجه الارض والمرسل المياه على البراري.
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 الجاعل المتواضعين في العلى فيرتفع المحزونون الى امن.
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 المبطل افكار المحتالين فلا تجري ايديهم قصدا.
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 الآخذ الحكماء بحيلتهم فتتهور مشورة الماكرين.
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 في النهار يصدمون ظلاما ويتلمّسون في الظهيرة كما في الليل.
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 المنجي البائس من السيف من فمهم ومن يد القوي.
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 فيكون للذليل رجاء وتسد الخطية فاها
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 هوذا طوبى لرجل يؤدبه الله. فلا ترفض تأديب القدير.
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 لانه هو يجرح ويعصب. يسحق ويداه تشفيان.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 في ست شدائد ينجيك وفي سبع لا يمسك سوء.
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 في الجوع يفديك من الموت وفي الحرب من حد السيف.
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 من سوط اللسان تختبأ فلا تخاف من الخراب اذا جاء.
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 تضحك على الخراب والمحل ولا تخشى وحوش الارض.
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 لانه مع حجارة الحقل عهدك ووحوش البرية تسالمك.
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 فتعلم ان خيمتك آمنة وتتعهد مربضك ولا تفقد شيئا.
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 وتعلم ان زرعك كثير وذريتك كعشب الارض.
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 تدخل المدفن في شيخوخة كرفع الكدس في اوانه.
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 ها ان ذا قد بحثنا عنه. كذا هو. فاسمعه واعلم انت لنفسك
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.