Jó 5

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ

Sair da comparação
1 ادع الآن. فهل لك من مجيب. والى اي القديسين تلتفت.
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 لان الغيظ يقتل الغبي والغيرة تميت الاحمق.
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 اني رأيت الغبي يتاصل وبغتة لعنت مربضه.
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 بنوه بعيدون عن الامن وقد تحطموا في الباب ولا منقذ.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 الذين يأكل الجوعان حصيدهم ويأخذه حتى من الشوك ويشتف الضمآن ثروتهم.
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 ان البلية لا تخرج من التراب والشقاوة لا تنبت من الارض
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 ولكن الانسان مولود للمشقة كما ان الجوارح لارتفاع الجناح
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 لكن كنت اطلب الى الله وعلى الله اجعل امري.
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد.
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 المنزل مطرا على وجه الارض والمرسل المياه على البراري.
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 الجاعل المتواضعين في العلى فيرتفع المحزونون الى امن.
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 المبطل افكار المحتالين فلا تجري ايديهم قصدا.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 الآخذ الحكماء بحيلتهم فتتهور مشورة الماكرين.
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 في النهار يصدمون ظلاما ويتلمّسون في الظهيرة كما في الليل.
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 المنجي البائس من السيف من فمهم ومن يد القوي.
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 فيكون للذليل رجاء وتسد الخطية فاها
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 هوذا طوبى لرجل يؤدبه الله. فلا ترفض تأديب القدير.
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 لانه هو يجرح ويعصب. يسحق ويداه تشفيان.
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 في ست شدائد ينجيك وفي سبع لا يمسك سوء.
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 في الجوع يفديك من الموت وفي الحرب من حد السيف.
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 من سوط اللسان تختبأ فلا تخاف من الخراب اذا جاء.
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 تضحك على الخراب والمحل ولا تخشى وحوش الارض.
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 لانه مع حجارة الحقل عهدك ووحوش البرية تسالمك.
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 فتعلم ان خيمتك آمنة وتتعهد مربضك ولا تفقد شيئا.
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 وتعلم ان زرعك كثير وذريتك كعشب الارض.
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 تدخل المدفن في شيخوخة كرفع الكدس في اوانه.
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 ها ان ذا قد بحثنا عنه. كذا هو. فاسمعه واعلم انت لنفسك
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.