Jó 5

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ادع الآن. فهل لك من مجيب. والى اي القديسين تلتفت.
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 لان الغيظ يقتل الغبي والغيرة تميت الاحمق.
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 اني رأيت الغبي يتاصل وبغتة لعنت مربضه.
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; porém logo amaldiçoei a sua habitação.
4 بنوه بعيدون عن الامن وقد تحطموا في الباب ولا منقذ.
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 الذين يأكل الجوعان حصيدهم ويأخذه حتى من الشوك ويشتف الضمآن ثروتهم.
5 A sua messe, o faminto a devora, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 ان البلية لا تخرج من التراب والشقاوة لا تنبت من الارض
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 ولكن الانسان مولود للمشقة كما ان الجوارح لارتفاع الجناح
7 Mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas se levantam para voar.
8 لكن كنت اطلب الى الله وعلى الله اجعل امري.
8 Porém eu buscaria a Deus; e a ele entregaria a minha causa.
9 الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد.
9 Ele faz coisas grandes e inescrutáveis, e maravilhas sem número.
10 المنزل مطرا على وجه الارض والمرسل المياه على البراري.
10 Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 الجاعل المتواضعين في العلى فيرتفع المحزونون الى امن.
11 Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 المبطل افكار المحتالين فلا تجري ايديهم قصدا.
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 الآخذ الحكماء بحيلتهم فتتهور مشورة الماكرين.
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 في النهار يصدمون ظلاما ويتلمّسون في الظهيرة كما في الليل.
14 Eles de dia encontram as trevas; e ao meio-dia andam às apalpadelas como de noite.
15 المنجي البائس من السيف من فمهم ومن يد القوي.
15 Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte.
16 فيكون للذليل رجاء وتسد الخطية فاها
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a sua boca.
17 هوذا طوبى لرجل يؤدبه الله. فلا ترفض تأديب القدير.
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus repreende; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 لانه هو يجرح ويعصب. يسحق ويداه تشفيان.
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 في ست شدائد ينجيك وفي سبع لا يمسك سوء.
19 Em seis angústias te livrará; e na sétima o mal não te tocará.
20 في الجوع يفديك من الموت وفي الحرب من حد السيف.
20 Na fome te livrará da morte; e na guerra, da violência da espada.
21 من سوط اللسان تختبأ فلا تخاف من الخراب اذا جاء.
21 Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier.
22 تضحك على الخراب والمحل ولا تخشى وحوش الارض.
22 Da assolação e da fome te rirás, e os animais da terra não temerás.
23 لانه مع حجارة الحقل عهدك ووحوش البرية تسالمك.
23 Porque até com as pedras do campo terás o teu acordo, e as feras do campo serão pacíficas contigo.
24 فتعلم ان خيمتك آمنة وتتعهد مربضك ولا تفقد شيئا.
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 وتعلم ان زرعك كثير وذريتك كعشب الارض.
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra,
26 تدخل المدفن في شيخوخة كرفع الكدس في اوانه.
26 Na velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 ها ان ذا قد بحثنا عنه. كذا هو. فاسمعه واعلم انت لنفسك
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.