Jó 23

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 فاجاب ايوب وقال
1 Porém em resposta Jó disse:
2 اليوم ايضا شكواي تمرد. ضربتي اثقل من تنهدي.
2 “Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
3 من يعطيني ان اجده فآتي الى كرسيه.
3 Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
4 احسن الدعوى امامه واملأ فمي حججا.
4 para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
5 فاعرف الاقوال التي بها يجيبني وافهم ما يقوله لي.
5 Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
6 أبكثرة قوة يخاصمني. كلا. ولكنه كان ينتبه اليّ.
6 Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
7 هنالك كان يحاجه المستقيم وكنت انجو الى الابد من قاضيّ.
7 Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
8 هانذا اذهب شرقا فليس هو هناك وغربا فلا اشعر به
8 “Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.
9 شمالا حيث عمله فلا انظره. يتعطف الجنوب فلا اراه
9 E também não o vejo quando age no Norte ou se esconde no Sul.
10 لانه يعرف طريقي. اذا جربني اخرج كالذهب.
10 Mas Deus conhece cada um dos meus passos; se ele me puser à prova, verá que sairei puro como o ouro.
11 بخطواته استمسكت رجلي حفظت طريقه ولم أحد.
11 Eu sigo o caminho que ele me mostra e nunca me desvio para lado nenhum.
12 من وصية شفتيه لم ابرح. اكثر من فريضتي ذخرت كلام فيه.
12 Obedeço aos mandamentos de Deus; sempre faço a sua vontade e não a minha.
13 اما هو فوحده فمن يردّه. ونفسه تشتهي فيفعل.
13 “Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
14 لانه يتمم المفروض عليّ وكثير مثل هذه عنده.
14 Ele levará até o fim o que planejou fazer comigo e também realizará todos os seus outros planos.
15 من اجل ذلك ارتاع قدامه. اتأمل فارتعب منه.
15 Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado. mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
16 لان الله قد اضعف قلبي والقدير روّعني.
16 — ausente —
17 لاني لم أقطع قبل الظلام ومن وجهي لم يغط الدجى
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.