Jó 23

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 فاجاب ايوب وقال
1 Então Jó respondeu:
2 اليوم ايضا شكواي تمرد. ضربتي اثقل من تنهدي.
2 “Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.
3 من يعطيني ان اجده فآتي الى كرسيه.
3 Quem dera eu soubesse onde encontrá-lo! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 احسن الدعوى امامه واملأ فمي حججا.
4 Exporia diante dele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
5 فاعرف الاقوال التي بها يجيبني وافهم ما يقوله لي.
5 Saberia com que palavras ele me responderia e entenderia o que ele fosse me dizer.
6 أبكثرة قوة يخاصمني. كلا. ولكنه كان ينتبه اليّ.
6 Será que ele discutiria comigo, segundo a grandeza do seu poder? Não! Ele me atenderia.
7 هنالك كان يحاجه المستقيم وكنت انجو الى الابد من قاضيّ.
7 Ali, o homem reto apresentaria a sua causa diante dele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.”
8 هانذا اذهب شرقا فليس هو هناك وغربا فلا اشعر به
8 “Se me adianto, Deus não está ali; se volto para trás, não o percebo.
9 شمالا حيث عمله فلا انظره. يتعطف الجنوب فلا اراه
9 Se ele age à minha esquerda, não o vejo; se ele se esconde à minha direita, não o enxergo.
10 لانه يعرف طريقي. اذا جربني اخرج كالذهب.
10 Mas ele sabe o meu caminho; se ele me provasse, eu sairia como o ouro.
11 بخطواته استمسكت رجلي حفظت طريقه ولم أحد.
11 Os meus pés seguiram as suas pisadas; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 من وصية شفتيه لم ابرح. اكثر من فريضتي ذخرت كلام فيه.
12 Do mandamento dos seus lábios nunca me afastei; escondi no meu íntimo as palavras da sua boca.”
13 اما هو فوحده فمن يردّه. ونفسه تشتهي فيفعل.
13 “Mas, se Deus resolveu alguma coisa, quem o pode convencer a mudar de ideia? O que ele quer, isso fará.
14 لانه يتمم المفروض عليّ وكثير مثل هذه عنده.
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem planejado.
15 من اجل ذلك ارتاع قدامه. اتأمل فارتعب منه.
15 Por isso, fico apavorado na sua presença; e, quando penso nisso, tenho medo dele.
16 لان الله قد اضعف قلبي والقدير روّعني.
16 Deus é quem fez o meu coração esmorecer; o Todo-Poderoso me encheu de pavor.
17 لاني لم أقطع قبل الظلام ومن وجهي لم يغط الدجى
17 Porque não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.