Gênesis 5
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs VC
1 هذا كتاب مواليد آدم. يوم خلق الله الانسان على شبه الله عمله
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 ذكرا وانثى خلقه وباركه ودعا اسمه آدم يوم خلق.
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 وعاش آدم مئة وثلاثين سنة وولد ولدا على شبهه كصورته ودعا اسمه شيثا.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 وكانت ايام آدم بعدما ولد شيثا ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 فكانت كل ايام آدم التي عاشها تسع مئة وثلاثين سنة ومات
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 وعاش شيث مئة وخمس سنين وولد أنوش.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 وعاش شيث بعدما ولد أنوش ثماني مئة وسبع سنين وولد بنين وبنات.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 فكانت كل ايام شيث تسع مئة واثنتي عشرة سنة ومات
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 وعاش أنوش تسعين سنة وولد قينان.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 وعاش أنوش بعدما ولد قينان ثماني مئة وخمس عشرة سنة وولد بنين وبنات.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 فكانت كل ايام أنوش تسع مئة وخمس سنين ومات
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 وعاش قينان سبعين سنة وولد مهللئيل.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 وعاش قينان بعدما ولد مهللئيل ثماني مئة واربعين سنة وولد بنين وبنات.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 فكانت كل ايام قينان تسع مئة وعشر سنين ومات
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 وعاش مهللئيل خمسا وستين سنة وولد يارد.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 وعاش مهللئيل بعدما ولد يارد ثماني مئة وثلاثين سنة وولد بنين وبنات.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 وعاش يارد مئة واثنتين وستين سنة وولد اخنوخ.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 وعاش يارد بعدما ولد اخنوخ ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 فكانت كل ايام يارد تسع مئة واثنتين وستين سنة ومات
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 وعاش اخنوخ خمسا وستين سنة وولد متوشالح.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 وسار اخنوخ مع الله بعدما ولد متوشالح ثلث مئة سنة وولد بنين وبنات.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 فكانت كل ايام اخنوخ ثلث مئة وخمسا وستين سنة.
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 وسار اخنوخ مع الله ولم يوجد لان الله اخذه
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 وعاش متوشالح مئة وسبعا وثمانين سنة وولد لامك.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 وعاش متوشالح بعدما ولد لامك سبع مئة واثنتين وثمانين سنة وولد بنين وبنات.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 فكانت كل ايام متوشالح تسع مئة وتسعا وستين سنة ومات
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 وعاش لامك مئة واثنتين وثمانين سنة وولد ابنا.
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 ودعا اسمه نوحا. قائلا هذا يعزّينا عن عملنا وتعب ايدينا من قبل الارض التي لعنها الرب.
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 وعاش لامك بعدما ولد نوحا خمس مئة وخمسا وتسعين سنة وولد بنين وبنات.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 وكان نوح ابن خمس مئة سنة وولد نوح ساما وحاما ويافث
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.