Salmos 92
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT
1 Ritonõpo yna Esemy, “Kure mase,” kary oya
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 yna pyno oehtoh ekarory pakeimo,
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 haapa maro eremiãko ynanase oya, 10me toare exiketymã pokona.
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 Ritonõpo, onyrityã ajamitunuru ke
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 Ritonõpo, inunõ konõto onyrityã mana!
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 Tuaro pyra exikety zuaro pyra mana,
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 popyra exiketõ emãnõko ãtarykahmã samo,
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 Omoro Ritonõpo tuisa imehxo mase,
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 Zuaro ynanase, oepetõkara emero orihnõko mã toto, popyra exiketõ emero typoremãkasẽme exĩko mana.
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 Tyjamihtanohse ywy oya pui orutua itu htaõ samo; kure kyriase tãkye jehtoh ke.
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 Jepetõkara poremãkatopõpyry tonese ya,
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 Zae ehtoh poko exiketõ kure exĩko, airiki tõ samo; orẽpyra exĩko mã toto zae ehtoh poko, apupari ahtary samo ypy Ripano po.
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 Wewe sã exĩko mã toto,
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 Tamuhpõme toehse ahtao kure ro exĩko mã toto zae ehtoh poko, eperytaketõ samo, ahtãko ro, jamihme ro.
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 Moro imehnõ enetupuhpõko mana zae Ritonõpo ehtoh poko, Jewomane zae rokẽ mana, azahkuru pyra mã ipunaka.
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.