Salmos 92
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARA
1 Ritonõpo yna Esemy, “Kure mase,” kary oya
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 yna pyno oehtoh ekarory pakeimo,
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 haapa maro eremiãko ynanase oya, 10me toare exiketymã pokona.
3 com instrumentos de dez cordas, com saltério e com a solenidade da harpa.
4 Ritonõpo, onyrityã ajamitunuru ke
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Ritonõpo, inunõ konõto onyrityã mana!
5 Quão grandes, Senhor , são as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Tuaro pyra exikety zuaro pyra mana,
6 O inepto não compreende, e o estulto não percebe isto:
7 popyra exiketõ emãnõko ãtarykahmã samo,
7 ainda que os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, nada obstante, serão destruídos para sempre;
8 Omoro Ritonõpo tuisa imehxo mase,
8 tu, porém, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Zuaro ynanase, oepetõkara emero orihnõko mã toto, popyra exiketõ emero typoremãkasẽme exĩko mana.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Tyjamihtanohse ywy oya pui orutua itu htaõ samo; kure kyriase tãkye jehtoh ke.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Jepetõkara poremãkatopõpyry tonese ya,
11 Os meus olhos veem com alegria os inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos se satisfazem em ouvir dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Zae ehtoh poko exiketõ kure exĩko, airiki tõ samo; orẽpyra exĩko mã toto zae ehtoh poko, apupari ahtary samo ypy Ripano po.
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Wewe sã exĩko mã toto,
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Tamuhpõme toehse ahtao kure ro exĩko mã toto zae ehtoh poko, eperytaketõ samo, ahtãko ro, jamihme ro.
14 Na velhice darão ainda frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 Moro imehnõ enetupuhpõko mana zae Ritonõpo ehtoh poko, Jewomane zae rokẽ mana, azahkuru pyra mã ipunaka.
15 para anunciar que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.