Salmos 92

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ritonõpo yna Esemy, “Kure mase,” kary oya
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 yna pyno oehtoh ekarory pakeimo,
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 haapa maro eremiãko ynanase oya, 10me toare exiketymã pokona.
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 Ritonõpo, onyrityã ajamitunuru ke
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 Ritonõpo, inunõ konõto onyrityã mana!
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 Tuaro pyra exikety zuaro pyra mana,
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 popyra exiketõ emãnõko ãtarykahmã samo,
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 Omoro Ritonõpo tuisa imehxo mase,
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 Zuaro ynanase, oepetõkara emero orihnõko mã toto, popyra exiketõ emero typoremãkasẽme exĩko mana.
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 Tyjamihtanohse ywy oya pui orutua itu htaõ samo; kure kyriase tãkye jehtoh ke.
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 Jepetõkara poremãkatopõpyry tonese ya,
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 Zae ehtoh poko exiketõ kure exĩko, airiki tõ samo; orẽpyra exĩko mã toto zae ehtoh poko, apupari ahtary samo ypy Ripano po.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Wewe sã exĩko mã toto,
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 Tamuhpõme toehse ahtao kure ro exĩko mã toto zae ehtoh poko, eperytaketõ samo, ahtãko ro, jamihme ro.
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 Moro imehnõ enetupuhpõko mana zae Ritonõpo ehtoh poko, Jewomane zae rokẽ mana, azahkuru pyra mã ipunaka.
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.