Salmos 55
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NTLH
1 Ritonõpo, jotururu etako!
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 Jomiry etako, kuezuhko;
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 Jerehnõko jepetõkara jenaroximaryhtao eya xine;
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 Ukurohtao enaromỹke ase ipunaka,
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 Enaromỹke ywy itamurume,
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 Aporiry tõ se sã hano utuku samo,
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 Ywy epary myahxo ahno esaka pyra,
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 Axĩ sã osa jamihmã zupiry ywy otonẽtohme
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 Ritonõpo, jepetõkara omiry akorekehkako,
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 Saereme ahtao, koko roropa ytoytõko mã toto
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Emero rokẽ po osema tao roropa imehnõ
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 Jepekarame ahtao jeunohnõko, ywy
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 Yrome omoro mase, ymaro ytoytokety,
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 Soturuase oximaro emero poko, sytoase
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 Ah jepetõkara norihno
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 Yrome Ritonõpo Jesẽ kohmãko ase
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Pakeimo, tãxiahtao, koko roropa xitãko ase
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 Jenehnõko ropa mana kure rokene etonatoh poe osetapary poko jahtao jepetõkara tuhkãkõ maro.
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 Ritonõpo, tuisamehxo Exikety moino
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 Jepẽpo tõsetapase tope tõ maro,
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 Aomiry kure sã nexiase mãteka samo
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 Torẽtyke oehtohkõ ekaroko Ritonõpo a,
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 Yrome mokaro imehnõ etapananomo te,
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.