Salmos 136

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Kure mase,” kahtoko Kuesẽkomo a, kure aexiryke; kypyno xine exikehpyra mana.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 “Kure mase,” kahtoko Ritonõpo Imehxo Exikety a; kypyno xine exikehpyra mana.
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 “Kure mase,” kahtoko tuisamehxo Exikety a;
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Ritonõpo rokẽ osenuruhkatoh Rihpõme mana;
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Tuaro toehtoh ke kapu Rihpõme mana;
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Sero nono tyrise eya tuna zueme aexityã po;
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Xixi tyrise eya, nuno roropa;
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 Saeremehxo xixi ehtohme saereme ahtao;
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 Nuno te, xirikuato tõ maro ezurume ehtohme koko; kypyno xine exikehpyra mana.
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Ejitu poenõ apitoryme aenurutyã totapase eya;
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 Ejitu poe Izyraeu tõ tarose eya;
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 Tarose toto tomary jamihmã ke, tapory jamitunuru ke roropa;
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Tuna konõto Tahpiremã tapiakase eya irãnaka;
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 Irãnakuroko typoetory tõ tarose eya;
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 Yrome Ejitu tuisary tynerymapose eya isoutatu tõ maro; kypyno xine exikehpyra mana.
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Ona tonorẽ poro Izyraeu tõ tarose eya; kypyno xine exikehpyra mana.
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Imehnõ nonory esẽkõ jamihmãkõ totapase eya; kypyno xine exikehpyra mana.
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 Tuisa tõ imehxo exiketõ totapase eya; kypyno xine exikehpyra mana.
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Seõ, amoreu tõ tuisary totapase eya; kypyno xine exikehpyra mana.
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 Oke, Pasã tõ tuisary roropa totapase eya;
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 Typoetory tomo a mokaro nonohpyry tokarose eya; kypyno xine exikehpyra mana.
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 Typoetory Izyraeu nonoryme ehtohme moro tokarose eya; kypyno xine exikehpyra mana.
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Wenikehpyra kynexine ynororo kypoko xine typoremãkase kuahtao xine; kypyno xine exikehpyra mana.
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 Kymarokõ tymyhpokase eya kyzehnotokõ wino; kypyno xine exikehpyra mana.
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Isene exiketomo a tonahsẽ ekaroneme mana, porehme; kypyno xine exikehpyra mana.
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 “Kure mase,” kahtoko Ritonõpo kapu Esemy a; kypyno xine exikehpyra mana.
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.