Salmos 118
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVI
1 “Kure mase,” kahtoko Ritonõpo a, kure aexiryke,
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Ah Izyraeu tõ ynara nykã toto:
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Ah Ritonõpo maro oturuketõ ynara nykã toto:
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Ah aomipona exiketõ emero ynara nykã toto:
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Jetuarimaryhtao Ritonõpo tykohmase ya;
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Ritonõpo ymaro mana, enaromyra exĩko ase;
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Ritonõpo ymaro mana; jakorehmãko mana.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Kurehxo mana Ritonõpo enetuputyry kyya xine,
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Kurehxo mana Ritonõpo enetuputyry kyya xine,
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Jepetõkara jomye exiketõ tuhke toh nexiase,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Tapuruse exiase eya xine emero rokẽ poe,
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Tõximõse toto ano zũ samo, jomye,
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Tõsetapase toh nexiase ymaro tyjamitunuru ke
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Ritonõpo Jesemy yjamihtanohpõko mana,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Etatoko ke, kui ãko mã toto tãkye toehtohkõke
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Ritonõpo jamitunuru orẽpyra mana,
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Orihpyra exĩko ase; mãpyra isene exĩko ase,
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Tuãnohse exiase yronymyryme eya,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Ritonõpo Tapyĩ omõtoh tonõ etapuruhmakatoko
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Sero nase Ritonõpo omõtohme;
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Oeahmãko ase, Ritonõpo, jomiry totase oya exiryke,
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Moro topu, tapyi rinanõ nurumekahpyry,
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Moro tyrise Ritonõpo a, osenuruhkatohme
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Sero ẽmepyry Ritonõpo nyrihpyryme mana,
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Yna ipynanohko, Ritonõpo, yna ipynanohko!
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Kure rokẽ mokyro tyriko, Ritonõpo,
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Ritonõpo Kuesẽkõme mana;
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Omoro mase Jesemy, oeahmãko ase.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 “Kure mase, Ritonõpo,” kahtoko
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.