Salmos 118

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Kure mase,” kahtoko Ritonõpo a, kure aexiryke,
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Ah Izyraeu tõ ynara nykã toto:
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Ah Ritonõpo maro oturuketõ ynara nykã toto:
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Ah aomipona exiketõ emero ynara nykã toto:
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Jetuarimaryhtao Ritonõpo tykohmase ya;
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Ritonõpo ymaro mana, enaromyra exĩko ase;
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Ritonõpo ymaro mana; jakorehmãko mana.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Kurehxo mana Ritonõpo enetuputyry kyya xine,
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Kurehxo mana Ritonõpo enetuputyry kyya xine,
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Jepetõkara jomye exiketõ tuhke toh nexiase,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Tapuruse exiase eya xine emero rokẽ poe,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Tõximõse toto ano zũ samo, jomye,
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Tõsetapase toh nexiase ymaro tyjamitunuru ke
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Ritonõpo Jesemy yjamihtanohpõko mana,
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Etatoko ke, kui ãko mã toto tãkye toehtohkõke
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Ritonõpo jamitunuru orẽpyra mana,
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Orihpyra exĩko ase; mãpyra isene exĩko ase,
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Tuãnohse exiase yronymyryme eya,
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Ritonõpo Tapyĩ omõtoh tonõ etapuruhmakatoko
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Sero nase Ritonõpo omõtohme;
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Oeahmãko ase, Ritonõpo, jomiry totase oya exiryke,
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Moro topu, tapyi rinanõ nurumekahpyry,
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Moro tyrise Ritonõpo a, osenuruhkatohme
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Sero ẽmepyry Ritonõpo nyrihpyryme mana,
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Yna ipynanohko, Ritonõpo, yna ipynanohko!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Kure rokẽ mokyro tyriko, Ritonõpo,
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Ritonõpo Kuesẽkõme mana;
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Omoro mase Jesemy, oeahmãko ase.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 “Kure mase, Ritonõpo,” kahtoko
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.