Salmos 118
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARIB
1 “Kure mase,” kahtoko Ritonõpo a, kure aexiryke,
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Ah Izyraeu tõ ynara nykã toto:
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Ah Ritonõpo maro oturuketõ ynara nykã toto:
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Ah aomipona exiketõ emero ynara nykã toto:
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Jetuarimaryhtao Ritonõpo tykohmase ya;
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Ritonõpo ymaro mana, enaromyra exĩko ase;
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Ritonõpo ymaro mana; jakorehmãko mana.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Kurehxo mana Ritonõpo enetuputyry kyya xine,
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Kurehxo mana Ritonõpo enetuputyry kyya xine,
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Jepetõkara jomye exiketõ tuhke toh nexiase,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Tapuruse exiase eya xine emero rokẽ poe,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Tõximõse toto ano zũ samo, jomye,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Tõsetapase toh nexiase ymaro tyjamitunuru ke
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Ritonõpo Jesemy yjamihtanohpõko mana,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Etatoko ke, kui ãko mã toto tãkye toehtohkõke
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Ritonõpo jamitunuru orẽpyra mana,
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Orihpyra exĩko ase; mãpyra isene exĩko ase,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Tuãnohse exiase yronymyryme eya,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Ritonõpo Tapyĩ omõtoh tonõ etapuruhmakatoko
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Sero nase Ritonõpo omõtohme;
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Oeahmãko ase, Ritonõpo, jomiry totase oya exiryke,
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Moro topu, tapyi rinanõ nurumekahpyry,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Moro tyrise Ritonõpo a, osenuruhkatohme
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Sero ẽmepyry Ritonõpo nyrihpyryme mana,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Yna ipynanohko, Ritonõpo, yna ipynanohko!
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Kure rokẽ mokyro tyriko, Ritonõpo,
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Ritonõpo Kuesẽkõme mana;
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Omoro mase Jesemy, oeahmãko ase.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 “Kure mase, Ritonõpo,” kahtoko
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.