Salmos 108
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVI
1 Oenetupuhkehpyra ase, Ritonõpo,
1 Meu coração está firme, ó Deus! Cantarei e louvarei, ó Glória minha!
2 Ykyryry tõ haapa, rira roropa apakatoko!
2 Acordem, harpa e lira! Despertarei a alvorada.
3 Ritonõpo, “Kure mase,” ãko ase ahno tõ rãnao.
3 Eu te darei graças, ó Senhor, entre os povos; cantarei louvores entre as nações,
4 Yna pyno oehtoh kaetokohxo sã mana kapu epoe.
4 porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus; a tua fidelidade alcança as nuvens!
5 Ritonõpo, imehxo oehtoh enepoko kapu ao.
5 Exalta-te, ó Deus, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!
6 Yna ipynanohko ajamitunuru ke; yna otururu oya etako, opoetory tõ typynanohsẽme toto ehtohme, ipyno xine oexiryke.
6 Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
7 Tytapyĩ tao ynara tykase Ritonõpo:
7 Do seu santuário Deus falou: "No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
8 Kireate ynonoryme mana, Manase roropa;
8 Gileade me pertence, e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
9 Yrome Moape exĩko ypaxihãme ekurikatohme;
9 Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória! "
10 Ritonõpo, onoky jarõko nae pata jamihmã taka,
10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
11 Ekaropoxi, yna turumekase nymyry oya?
11 Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
12 Yna akorehmako yna zehnotokõ
12 Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
13 Ritonõpo kymaro xine ahtao
13 Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.