Salmos 108

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oenetupuhkehpyra ase, Ritonõpo,
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e salmodiarei com toda a minha alma.
2 Ykyryry tõ haapa, rira roropa apakatoko!
2 Despertai, saltério e harpa! Eu despertarei ao romper da alva.
3 Ritonõpo, “Kure mase,” ãko ase ahno tõ rãnao.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor , e a ti cantarei salmos entre as nações.
4 Yna pyno oehtoh kaetokohxo sã mana kapu epoe.
4 Porque a tua benignidade se eleva acima dos céus, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 Ritonõpo, imehxo oehtoh enepoko kapu ao.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
6 Yna ipynanohko ajamitunuru ke; yna otururu oya etako, opoetory tõ typynanohsẽme toto ehtohme, ipyno xine oexiryke.
6 para que sejam livres os teus amados; salva- nos com a tua destra e ouve-nos.
7 Tytapyĩ tao ynara tykase Ritonõpo:
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Kireate ynonoryme mana, Manase roropa;
8 Meu é Galaade, meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá, o meu legislador.
9 Yrome Moape exĩko ypaxihãme ekurikatohme;
9 Moabe, a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
10 Ritonõpo, onoky jarõko nae pata jamihmã taka,
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Ekaropoxi, yna turumekase nymyry oya?
11 Porventura, não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Yna akorehmako yna zehnotokõ
12 Dá-nos auxílio para sairmos da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 Ritonõpo kymaro xine ahtao
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.