Salmos 108

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Oenetupuhkehpyra ase, Ritonõpo,
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e darei louvores até com a minha glória.
2 Ykyryry tõ haapa, rira roropa apakatoko!
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
3 Ritonõpo, “Kure mase,” ãko ase ahno tõ rãnao.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, e a ti cantarei louvores entre as nações.
4 Yna pyno oehtoh kaetokohxo sã mana kapu epoe.
4 Porque a tua benignidade se estende até aos céus, e a tua verdade chega até às mais altas nuvens.
5 Ritonõpo, imehxo oehtoh enepoko kapu ao.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra.
6 Yna ipynanohko ajamitunuru ke; yna otururu oya etako, opoetory tõ typynanohsẽme toto ehtohme, ipyno xine oexiryke.
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 Tytapyĩ tao ynara tykase Ritonõpo:
7 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei; repartirei a Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Kireate ynonoryme mana, Manase roropa;
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim a força da minha cabeça, Judá o meu legislador.
9 Yrome Moape exĩko ypaxihãme ekurikatohme;
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Filístia jubilarei.
10 Ritonõpo, onoky jarõko nae pata jamihmã taka,
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Ekaropoxi, yna turumekase nymyry oya?
11 Porventura não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Yna akorehmako yna zehnotokõ
12 Dá-nos auxílio para sair da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 Ritonõpo kymaro xine ahtao
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.