Jó 39

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Otara ahtao poti tõ ypy tõ po exiketõ enurũko nae?
1 “Você sabe quando as cabras monteses dão à luz? Viu as corças nascerem?
2 Toto nunory tõ kukuru waro hma aroporyhtao eya xine enurutohme?
2 Sabe quantos meses dura sua gestação? Sabe qual é o momento do parto?
3 Ãtykyry kuehme exĩko tumũkuru enururuhtao;
3 Elas se agacham para dar à luz seus filhotes, e assim suas crias nascem.
4 Imũkuru tõ wãtãko,
4 Os filhotes crescem nos campos abertos e vão embora, para nunca mais voltar.
5 “Onoky a jumẽtu tõ ona põkõ tymyhpokase tamoreme xine toto ytotohme, tosẽke pyra exiketomo?
5 “Quem deu ao jumento sua liberdade? Quem desatou suas cordas?
6 Ona tonorẽ ekaroase eya xine esarykõme ehtohme.
6 Eu o coloquei no deserto; as terras estéreis são seu lar.
7 Panaikato kõ etary se pyra mã toto pata tõ myhto;
7 Ele despreza o barulho da cidade e não faz caso dos gritos do condutor.
8 Otuhnõko mã toto ypy tõ po,
8 Os montes são seu pasto, onde ele procura o capim.
9 “Pui orutua itu htaõ toerokuru se exĩko nae oekyme?
9 “Acaso o boi selvagem aceitará ser domado? Passará a noite no curral?
10 Mokyro myhnõko mah eary tõ ke nono ahkatoh pokona, raxiteru pokona roropa nono poro itywyhmatohme?
10 Você consegue prendê-lo ao arado? Acaso ele lavrará um campo para você?
11 Jamihme mana ajohpe pyra.
11 Sendo ele muito forte, pode-se confiar nele? Você pode ir embora, certo de que ele fará seu trabalho?
12 Tiriiku tõkehko anapoihpyry enehpõko mah eya atapyĩ taka?
12 Pode depender dele para recolher o trigo e levá-lo ao lugar de debulhar os grãos?
13 “Awexituruze aporiry tõ pohpoh ãko mã toto axĩ sã repe.
13 “A avestruz bate as asas, alegre, mas não tem a plumagem da cegonha.
14 Mokyro awexituruze ehmokãko mana nono pona rokene,
14 Ela põe seus ovos na terra, para que sejam aquecidos no pó.
15 Wenikehnõko mana pupu a akurihmory poko, onokyro tomo a itũtũmary roropa.
15 Não se preocupa que alguém possa pisá-los ou que um animal selvagem os destrua.
16 Ehmokãko mana yrome tuhmo a wenikehnõko
16 Trata seus filhotes com dureza, como se não fossem seus; não se importa se eles morrem.
17 Ya ro mokyro tyrise tuaro pyra exiketyme, tuaro ehtoh onekaropyra jexiryke eya.
17 Pois Deus não lhe deu sabedoria, nem lhe concedeu entendimento.
18 Yrome tururume toytoryhtao axĩ ytõko mana.
18 Quando, porém, ela se levanta para correr, zomba até mesmo do cavalo mais veloz e seu cavaleiro.
19 “Jo, omoro hma kawaru rihpõme jamihme?
19 “Acaso você deu força ao cavalo ou lhe cobriu o pescoço com a crina?
20 Mokyro pyhseky kamexipõko mahno taparara samo, ahno erehtohme aryrykatoh ke?
20 Deu-lhe a habilidade de pular como um gafanhoto? Seu bufar majestoso é assustador!
21 Typenekehse ahtao nono ahkãko mã toto tupupurukõ ke toytorykõ se toexirykõke tururume etonatoh pona tyjamitunurukõke.
21 Ele revolve o chão com as patas e alegra-se em sua força quando corre para a batalha.
22 Enaromyra mã toto.
22 Ri do medo e nada teme; não foge da espada.
23 Epozakuroko xine etakinakety sã pyrou ytõko mã kehko, warata tõkehko zemime mã kehko xixi ao.
23 Flechas voam ao seu redor, lanças e dardos faíscam.
24 Tywyh tywyh ãko toytorykõ se toexirykõke,
24 Agitado e enfurecido, devora o caminho; lança-se à batalha quando a trombeta ressoa.
25 Opore rueimo totose ahtao, aryrykatoh ke ezuhnõko mã toto;
25 Relincha ao toque da trombeta e fareja de longe a batalha, à espera das ordens do capitão e do ruído de luta.
26 “Piano ytõko nae,
26 “Acaso é sua sabedoria que faz o falcão voar alto e abrir as asas para o sul?
27 Õmiry eraximãko pianoimo nae tymỹ ritohme kaetokõ po?
27 É por ordem sua que a águia se eleva e faz o ninho lá no alto?
28 Esary topu tõ po, kaetokõ po.
28 Ela mora nos rochedos; constrói seu ninho nas pedras mais altas.
29 Moro poe tykarimory enẽko mana,
29 Dali, ela caça sua presa; de longe, seus olhos a avistam.
30 Onokyro toorihse ahtao, moroto oximõnõko
30 Seus filhotes bebem sangue; onde há um animal morto, ali ela está”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.