Jó 32
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NTLH
1 Zae rokẽ toehtoh poko oturukehpyra Jo nexiase. Morara exiryke epe tõ oseruaõkõ tõturukehse toto, onezuhpyra toehse toh nexiase.
1 Jó estava convencido da sua inocência, e por isso os três amigos desistiram de continuar a discutir com ele.
2 Yrome moroto imepỹ orutua nexiase, esety Eriu, Parakeu mũkuru, Puze ekyry, Rão ekyryme roropa. Tohne toehse Eriu nexiase Jo poko, zae rokẽ tõsekarose ynororo exiryke, zaẽkara sã Ritonõpo ekaroryke roropa eya.
2 Acontece que ali estava um homem chamado Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, do grupo de famílias de Rão. Eliú ficou muito zangado com Jó porque este dizia que era inocente e que Deus era culpado.
3 Mokaro roropa, Jo epe tõ oseruaõkõ zehno roropa nexiase, Jo onezuhsaromepyra toto exiryke. Morara exiryke zae pyra Ritonõpo tokarose sã eya xine.
3 E também ficou zangado com os três amigos porque eles não puderam responder a Jó, dando assim a ideia de que Deus estava errado.
4 Toraximase Eriu a aporo, etyhpyryme rokẽ tõturutohme, tamuhpõmehxo mokaro exiryke.
4 Eliú esperou para falar no fim, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 Yrome Jo ezukuru waro pyra mokaro ehtoh eneryke tyya, tohne toehse Eriu rahkene.
5 Quando viu que eles não souberam como responder a Jó, Eliú ficou zangado.
6 Mame Eriu, Parakeu mũkuru, Puze pary ynara tykase:
6 Então Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, disse: “Eu sou moço, e vocês são idosos. Foi por isso que não me atrevi a dar a minha opinião.
7 Ynara osenetuputyase:
7 Pensei assim: ‘Que fale a voz da experiência, que os muitos anos mostrem a sua sabedoria!’
8 Yrome tuzenuke ahno mana,
8 Mas acontece que dentro das pessoas há um espírito, há um sopro do Todo-Poderoso que dá sabedoria.
9 Tuarohxo exipyra sytatose tamuhpõme toehse rokẽ kuahtao xine,
9 Nós não ficamos mais sábios com a idade, nem sempre os velhos sabem o que é certo.
10 Naeroro etatoko pahne jomiry.
10 Portanto, escutem o que digo, pois eu também vou dar a minha opinião.
11 “Õtururukõ eraximase, mokyro ezuhtoh oya xine etatohme repe.
11 “Esperei que vocês falassem e escutei as suas razões. Enquanto vocês escolhiam as melhores palavras,
12 õmirykõ etãko rokẽ exiase.
12 eu prestava toda a atenção. Mas nenhum de vocês convenceu Jó, nem deu resposta às suas palavras.
13 ‘Tuaro toehse ynanase,’ kasaromepyra matose.
13 Como é que vocês podem dizer que descobriram a sabedoria? É Deus, e não um ser humano, quem terá de dar resposta a Jó.
14 Mokyro onezuhpyra jexiry asã xine.
14 Eu nunca teria respondido como vocês; mas Jó estava falando com vocês e não comigo.
15 “Jo, moxiã oseruaõkõ tõturukehse toto,
15 “Jó, estes três estão derrotados e não têm mais palavras para continuar a discutir.
16 Tymynyhpãse mã toto, sekere kara toehse.
16 Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?
17 Arypyra! Ezuhtoh ekarõko ase seromaroro.
17 Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.
18 Itamurume nae ase oturutohme,
18 Tenho muito o que falar e já não consigo mais ficar calado.
19 Oturupyra jahtao otarame ehmõko ase eukuru ẽ samo, eukuru jehnahpyry ke pehme exikety samo.
19 Se eu não falar, sou capaz de estourar como um
20 Oneanahtopyra toehse ywy,
20 Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.
21 Zae rokẽ oturũko ase, ajohpe pyra ipunaka,
21 Não vou tomar partido nesta discussão e não vou adular ninguém.
22 Jepyrypary waro pyra ase,
22 Eu não costumo bajular; e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.