Salmos 94

La Bible de l'Épée (APEE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, fais briller ta splendeur!
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 Élève-toi, juge de la terre, rends la récompense aux orgueilleux!
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Jusqu'à quand les méchants, ô Éternel, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Jusqu'à quand tous les ouvriers d'iniquité se répandront-ils en discours insolents et se glorifieront-ils?
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 Éternel, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 Ils tuent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 Et ils disent: L'Éternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob n'y prend pas garde.
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 Prenez garde, vous les plus stupides du peuple! Insensés, quand serez-vous intelligents?
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Celui qui plante l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui forme l'œil ne verra-t-il pas?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Celui qui châtie les nations, ne punira-t-il pas, lui qui enseigne aux hommes la science?
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 L'Éternel connaît que les pensées de l'homme ne sont que vanité.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel, et que tu instruis par ta loi,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 Pour le mettre à l'abri des jours d'adversité, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Car l'Éternel ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son héritage.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Car le jugement sera conforme à la justice; et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 Si l'Éternel n'eût été mon secours, bientôt mon âme eût habité le lieu du silence.
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 Lorsque j'ai dit: Mon pied a glissé, ta bonté, ô Éternel, m'a soutenu.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 Quand j'avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont réjoui mon âme.
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 Serais-tu l'allié du trône de méchanceté, qui forge des injustices contre la loi?
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 Ils s'assemblent contre l'âme du juste et condamnent le sang innocent.
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Mais l'Éternel est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge.
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur propre méchanceté; l'Éternel notre Dieu les détruira.
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.