Salmos 50
La Bible de l'Épée (APEE) vs ARA
1 Psaume d'Asaph. Dieu, l'Éternel Dieu, a parlé; et il a appelé la terre, du soleil levant au soleil couchant.
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Levante até ao Poente.
2 De Sion, parfaite en beauté, Dieu a resplendi.
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Notre Dieu vient, et ne demeure plus dans le silence; devant lui est un feu dévorant; autour de lui, une violente tempête.
3 Vem o nosso Deus e não guarda silêncio; perante ele arde um fogo devorador, ao seu redor esbraveja grande tormenta.
4 Il appelle les cieux en haut et la terre, pour juger son peuple:
4 Intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Assemblez-moi mes fidèles, qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice.
5 Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
6 Et les cieux proclament sa justice, car c'est Dieu lui-même qui vient juger.
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Écoute, mon peuple, et je parlerai; je témoignerai contre toi, ô Israël! JE SUIS Dieu, ton Dieu.
7 Escuta, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Je ne te reprendrai pas sur tes sacrifices, ni sur tes holocaustes, qui sont continuellement devant moi.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, nem pelos teus holocaustos continuamente perante mim.
9 Je ne prendrai point de taureau dans ta maison, ni de bouc dans tes bergeries.
9 De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos.
10 Car tous les animaux des forêts sont à moi, les bêtes des montagnes par milliers.
10 Pois são meus todos os animais do bosque e as alimárias aos milhares sobre as montanhas.
11 Je connais tous les oiseaux des montagnes, et tout ce qui se meut dans les champs est en mon pouvoir.
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que pululam no campo.
12 Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien, car le monde avec tout ce qu'il renferme est à moi.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois o mundo é meu e quanto nele se contém.
13 Mangerais-je la chair des gros taureaux, ou boirais-je le sang des boucs?
13 Acaso, como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Offre à Dieu le sacrifice de la louange, et accomplis tes vœux envers le Très-Haut;
14 Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;
15 Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai et tu me glorifieras.
15 invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Mais Dieu dit au méchant: Est-ce à toi de réciter mes lois, et d'avoir mon alliance dans la bouche?
16 Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
17 Toi qui hais la correction et qui jettes mes paroles derrière toi?
17 uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?
18 Quand tu vois un voleur, tu te plais avec lui, et ta portion est avec les adultères.
18 Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.
19 Tu laisses aller ta bouche au mal, et ta langue manigance la fraude.
19 Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Quand tu t'assieds, tu parles contre ton frère; tu diffames le fils de ta mère.
20 Sentas-te para falar contra teu irmão e difamas o filho de tua mãe.
21 Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu as cru que j'étais vraiment comme toi. Je te reprendrai, et je mettrai le tout devant tes yeux.
21 Tens feito estas coisas, e eu me calei; pensavas que eu era teu igual; mas eu te arguirei e porei tudo à tua vista.
22 Comprenez donc cela, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne déchire et que personne ne délivre!
22 Considerai, pois, nisto, vós que vos esqueceis de Deus, para que não vos despedace, sem haver quem vos livre.
23 Celui qui offre pour sacrifice la louange, m'honore; et à celui qui règle sa voie, je ferai voir le salut de Dieu.
23 O que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, dar-lhe-ei que veja a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.