Salmos 9

Aleppo Codex (ALEP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 א למנצח על-מות לבן מזמור לדוד br
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך br
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 ג אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון br
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 ד בשוב-אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך br
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 ה כי-עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק br
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 ו גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד br
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 ז האויב תמו חרבות--לנצח וערים נתשת--אבד זכרם המה br
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 ח ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו br
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 ט והוא ישפט-תבל בצדק ידין לאמים במישרים br
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 י ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה br
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 יא ויבטחו בך יודעי שמך כי לא-עזבת דרשיך יהוה br
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 יב זמרו--ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו br
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 יג כי-דרש דמים אותם זכר לא-שכח צעקת עניים (ענוים) br
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 יד חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות br
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 טו למען אספרה כל-תהלתיך בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך br
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 טז טבעו גוים בשחת עשו ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם br
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 יז נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה br
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 יח ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים br
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 יט כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים (עניים) תאבד לעד br
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 כ קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך br [ (Psalms 9:21) כא שיתה יהוה מורה--להם ידעו גוים--אנוש המה סלה ]
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.