Salmos 9

Aleppo Codex (ALEP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 א למנצח על-מות לבן מזמור לדוד br
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך br
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 ג אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון br
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 ד בשוב-אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך br
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 ה כי-עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק br
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 ו גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד br
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 ז האויב תמו חרבות--לנצח וערים נתשת--אבד זכרם המה br
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 ח ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו br
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 ט והוא ישפט-תבל בצדק ידין לאמים במישרים br
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 י ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה br
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 יא ויבטחו בך יודעי שמך כי לא-עזבת דרשיך יהוה br
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 יב זמרו--ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו br
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 יג כי-דרש דמים אותם זכר לא-שכח צעקת עניים (ענוים) br
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 יד חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות br
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 טו למען אספרה כל-תהלתיך בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך br
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 טז טבעו גוים בשחת עשו ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם br
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 יז נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה br
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 יח ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים br
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 יט כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים (עניים) תאבד לעד br
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 כ קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך br [ (Psalms 9:21) כא שיתה יהוה מורה--להם ידעו גוים--אנוש המה סלה ]
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.