Salmos 9

Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 א למנצח על-מות לבן מזמור לדוד br
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 ב אודה יהוה בכל-לבי אספרה כל-נפלאותיך br
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 ג אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון br
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 ד בשוב-אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך br
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 ה כי-עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק br
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 ו גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד br
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 ז האויב תמו חרבות--לנצח וערים נתשת--אבד זכרם המה br
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 ח ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו br
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 ט והוא ישפט-תבל בצדק ידין לאמים במישרים br
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 י ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה br
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 יא ויבטחו בך יודעי שמך כי לא-עזבת דרשיך יהוה br
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 יב זמרו--ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו br
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 יג כי-דרש דמים אותם זכר לא-שכח צעקת עניים (ענוים) br
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 יד חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות br
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 טו למען אספרה כל-תהלתיך בשערי בת-ציון--אגילה בישועתך br
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 טז טבעו גוים בשחת עשו ברשת-זו טמנו נלכדה רגלם br
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 יז נודע יהוה--משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה br
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 יח ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים br
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 יט כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים (עניים) תאבד לעד br
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 כ קומה יהוה אל-יעז אנוש ישפטו גוים על-פניך br [ (Psalms 9:21) כא שיתה יהוה מורה--להם ידעו גוים--אנוש המה סלה ]
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.