Salmos 80

Aleppo Codex (ALEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 א למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור br
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף br ישב הכרובים הופיעה br
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 ג לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך br ולכה לישעתה לנו br
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 ד אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה br
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 ה יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך br
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 ו האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש br
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 ז תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו br
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 ח אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה br
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 ט גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה br
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 י פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ br
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 יא כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל br
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 יב תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה br
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 יג למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך br
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 יד יכרסמנה חזיר מי sup ע /sup ר וזיז שדי ירענה br
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 טו אלהים צבאות שוב-נא br הבט משמים וראה ופקד גפן זאת br
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 טז ו big כ /big נה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך br
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 יז שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו br
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 יח תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך br
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 יט ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא br [ (Psalms 80:20) כ יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה ]
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.