Salmos 74

Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 א משכיל לאסף br למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך br
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 ב זכר עדתך קנית קדם-- גאלת שבט נחלתך br הר-ציון זה שכנת בו br
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 ג הרימה פעמיך למשאות נצח כל-הרע אויב בקדש br
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 ד שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות br
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 ה יודע כמביא למעלה בסבך-עץ קרדמות br
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 ו ועת (ועתה) פתוחיה יחד-- בכשיל וכילפות יהלמון br
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 ז שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן-שמך br
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 ח אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל-מועדי-אל בארץ br
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 ט אותתינו לא ראינו אין-עוד נביא ולא-אתנו ידע עד-מה br
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 י עד-מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח br
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 יא למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך (חיקך) כלה br
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 יב ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ br
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 יג אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על-המים br
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 יד אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים br
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 טו אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן br
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 טז לך יום אף-לך לילה אתה הכינות מאור ושמש br
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 יז אתה הצבת כל-גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם br
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 יח זכר-זאת--אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך br
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 יט אל-תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל-תשכח לנצח br
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 כ הבט לברית כי מלאו מחשכי-ארץ נאות חמס br
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 כא אל-ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך br
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 כב קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני-נבל כל-היום br
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 כג אל-תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.