Salmos 74
Aleppo Codex (ALEP) vs ARC
1 א משכיל לאסף br למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך br
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 ב זכר עדתך קנית קדם-- גאלת שבט נחלתך br הר-ציון זה שכנת בו br
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antiguidade; da tua herança que remiste, deste monte Sião, em que habitaste.
3 ג הרימה פעמיך למשאות נצח כל-הרע אויב בקדש br
3 Levanta-te contra as perpétuas assolações, contra tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
4 ד שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות br
4 Os teus inimigos bramam no meio dos lugares santos; põem neles as suas insígnias por sinais.
5 ה יודע כמביא למעלה בסבך-עץ קרדמות br
5 Parecem-se com o homem que avança com o seu machado através da espessura do arvoredo.
6 ו ועת (ועתה) פתוחיה יחד-- בכשיל וכילפות יהלמון br
6 Eis que toda a obra entalhada quebram com machados e martelos.
7 ז שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן-שמך br
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derribando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 ח אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל-מועדי-אל בארץ br
8 Disseram no seu coração: Despojemo-los de uma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 ט אותתינו לא ראינו אין-עוד נביא ולא-אתנו ידע עד-מה br
9 Já não vemos os nossos sinais, já não há profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 י עד-מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח br
10 Até quando, ó Deus, nos afrontará o adversário? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 יא למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך (חיקך) כלה br
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua destra? Tira- a do teu seio e consome-os.
12 יב ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ br
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 יג אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על-המים br
13 Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste a cabeça dos monstros das águas.
14 יד אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים br
14 Fizeste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 טו אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן br
15 Fendeste a fonte e o ribeiro; secaste os rios impetuosos.
16 טז לך יום אף-לך לילה אתה הכינות מאור ושמש br
16 Teu é o dia e tua é a noite; preparaste a luz e o sol.
17 יז אתה הצבת כל-גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם br
17 Estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os formaste.
18 יח זכר-זאת--אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך br
18 Lembra-te disto: que o inimigo afrontou ao Senhor , e que um povo louco blasfemou o teu nome.
19 יט אל-תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל-תשכח לנצח br
19 Não entregues às feras a alma da tua pombinha; não te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 כ הבט לברית כי מלאו מחשכי-ארץ נאות חמס br
20 Atenta para o teu concerto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de crueldade.
21 כא אל-ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך br
21 Oh! Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 כב קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני-נבל כל-היום br
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o louco te faz cada dia.
23 כג אל-תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד
23 Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.