Salmos 74

Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 א משכיל לאסף br למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך br
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 ב זכר עדתך קנית קדם-- גאלת שבט נחלתך br הר-ציון זה שכנת בו br
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 ג הרימה פעמיך למשאות נצח כל-הרע אויב בקדש br
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 ד שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות br
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 ה יודע כמביא למעלה בסבך-עץ קרדמות br
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 ו ועת (ועתה) פתוחיה יחד-- בכשיל וכילפות יהלמון br
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 ז שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן-שמך br
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 ח אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל-מועדי-אל בארץ br
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 ט אותתינו לא ראינו אין-עוד נביא ולא-אתנו ידע עד-מה br
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 י עד-מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח br
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 יא למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך (חיקך) כלה br
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 יב ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ br
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 יג אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על-המים br
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 יד אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים br
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 טו אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן br
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 טז לך יום אף-לך לילה אתה הכינות מאור ושמש br
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 יז אתה הצבת כל-גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם br
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 יח זכר-זאת--אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך br
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 יט אל-תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל-תשכח לנצח br
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 כ הבט לברית כי מלאו מחשכי-ארץ נאות חמס br
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 כא אל-ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך br
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 כב קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני-נבל כל-היום br
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 כג אל-תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.