Salmos 73

Aleppo Codex (ALEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 א מזמור לאסף br אך טוב לישראל אלהים-- לברי לבב br
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 ב ואני--כמעט נטוי (נטיו) רגלי כאין שפכה (שפכו) אשרי br
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 ג כי-קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה br
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 ד כי אין חרצבות למותם ובריא אולם br
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 ה בעמל אנוש אינמו ועם-אדם לא ינגעו br
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 ו לכן ענקתמו גאוה יעטף-שית חמס למו br
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 ז יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב br
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 ח ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו br
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 ט שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ br
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 י לכן ישיב (ישוב) עמו הלם ומי מלא ימצו למו br
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 יא ואמרו איכה ידע-אל ויש דעה בעליון br
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 יב הנה-אלה רשעים ושלוי עולם השגו-חיל br
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 יג אך-ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי br
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 יד ואהי נגוע כל-היום ותוכחתי לבקרים br
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 טו אם-אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי br
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 טז ואחשבה לדעת זאת עמל היא (הוא) בעיני br
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 יז עד-אבוא אל-מקדשי-אל אבינה לאחריתם br
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 יח אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות br
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 יט איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן-בלהות br
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 כ כחלום מהקיץ-- אדני בעיר צלמם תבזה br
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 כא כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן br
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 כב ואני-בער ולא אדע בהמות הייתי עמך br
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 כג ואני תמיד עמך אחזת ביד-ימיני br
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 כד בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני br
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 כה מי-לי בשמים ועמך לא-חפצתי בארץ br
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 כו כלה שארי ולבבי צור-לבבי וחלקי--אלהים לעולם br
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 כז כי-הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל-זונה ממך br
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 כח ואני קרבת אלהים-- לי-טוב br שתי באדני יהוה מחסי לספר כל-מלאכותיך
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.