Salmos 73
Aleppo Codex (ALEP) vs NAA
1 א מזמור לאסף br אך טוב לישראל אלהים-- לברי לבב br
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 ב ואני--כמעט נטוי (נטיו) רגלי כאין שפכה (שפכו) אשרי br
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 ג כי-קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה br
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 ד כי אין חרצבות למותם ובריא אולם br
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 ה בעמל אנוש אינמו ועם-אדם לא ינגעו br
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 ו לכן ענקתמו גאוה יעטף-שית חמס למו br
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 ז יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב br
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 ח ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו br
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 ט שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ br
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 י לכן ישיב (ישוב) עמו הלם ומי מלא ימצו למו br
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 יא ואמרו איכה ידע-אל ויש דעה בעליון br
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 יב הנה-אלה רשעים ושלוי עולם השגו-חיל br
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 יג אך-ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי br
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 יד ואהי נגוע כל-היום ותוכחתי לבקרים br
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 טו אם-אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי br
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 טז ואחשבה לדעת זאת עמל היא (הוא) בעיני br
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 יז עד-אבוא אל-מקדשי-אל אבינה לאחריתם br
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 יח אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות br
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 יט איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן-בלהות br
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 כ כחלום מהקיץ-- אדני בעיר צלמם תבזה br
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 כא כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן br
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 כב ואני-בער ולא אדע בהמות הייתי עמך br
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 כג ואני תמיד עמך אחזת ביד-ימיני br
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 כד בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני br
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 כה מי-לי בשמים ועמך לא-חפצתי בארץ br
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 כו כלה שארי ולבבי צור-לבבי וחלקי--אלהים לעולם br
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 כז כי-הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל-זונה ממך br
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 כח ואני קרבת אלהים-- לי-טוב br שתי באדני יהוה מחסי לספר כל-מלאכותיך
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.