Salmos 37
Aleppo Codex (ALEP) vs NVT
1 א לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה br
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 ב כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון br
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 ג בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה br
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 ד והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך br
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 ה גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה br
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 ו והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים br
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 ז דום ליהוה-- והתחולל-לו br אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות br
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 ח הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע br
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 ט כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ br
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 י ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו br
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 יא וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום br
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 יב זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו br
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 יג אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו br
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 יד חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם br להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך br
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 טו חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה br
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 טז טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים br
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 יז כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה br
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 יח יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה br
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 יט לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו br
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 כ כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו br
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 כא לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן br
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 כב כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו br
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 כג מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ br
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 כד כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו br
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 כה נער הייתי-- גם-זקנתי br ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם br
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 כו כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה br
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 כז סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם br
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 כח כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו br וזרע רשעים נכרת br
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 כט צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה br
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 ל פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט br
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 לא תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו br
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 לב צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו br
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 לג יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו br
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 לד קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ br בהכרת רשעים תראה br
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 לה ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן br
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 לו ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא br
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 לז שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום br
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 לח ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה br
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 לט ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה br
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 מ ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.