Salmos 37

Aleppo Codex (ALEP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 א לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה br
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 ב כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון br
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 ג בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה br
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 ד והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך br
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 ה גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה br
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 ו והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים br
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 ז דום ליהוה-- והתחולל-לו br אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות br
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 ח הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע br
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 ט כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ br
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 י ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו br
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 יא וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום br
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 יב זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו br
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 יג אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו br
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 יד חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם br להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך br
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 טו חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה br
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 טז טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים br
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 יז כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה br
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 יח יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה br
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 יט לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו br
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 כ כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו br
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 כא לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן br
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 כב כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו br
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 כג מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ br
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 כד כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו br
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 כה נער הייתי-- גם-זקנתי br ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם br
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 כו כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה br
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 כז סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם br
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 כח כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו br וזרע רשעים נכרת br
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 כט צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה br
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 ל פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט br
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 לא תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו br
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 לב צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו br
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 לג יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו br
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 לד קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ br בהכרת רשעים תראה br
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 לה ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן br
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 לו ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא br
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 לז שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום br
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 לח ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה br
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 לט ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה br
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 מ ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.