Provérbios 22

Aleppo Codex (ALEP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 א נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב br
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 ב עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה br
2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor .
3 ג ערום ראה רעה ויסתר (ונסתר) ופתיים עברו ונענשו br
3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
4 ד עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים br
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 ה צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם br
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 ו חנך לנער על-פי דרכו-- גם כי-יזקין לא-יסור ממנה br
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 ז עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה br
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 ח זורע עולה יקצור- (יקצר-) און ושבט עברתו יכלה br
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 ט טוב-עין הוא יברך כי-נתן מלחמו לדל br
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 י גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון br
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha.
11 יא אהב טהור- (טהר-) לב-- חן שפתיו רעהו מלך br
11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.
12 יב עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד br
12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 יג אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח br
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 יד שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול- (יפל-) שם br
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela.
15 טו אולת קשורה בלב-נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו br
15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 טז עשק דל להרבות לו-- נתן לעשיר אך-למחסור br
16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.
17 יז הט אזנך--ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי br
17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 יח כי-נעים כי-תשמרם בבטנך יכנו יחדו על-שפתיך br
18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios.
19 יט להיות ביהוה מבטחך-- הודעתיך היום אף-אתה br
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 כ הלא כתבתי לך שלשום (שלשים)-- במעצות ודעת br
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento,
21 כא להודיעך--קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך br
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 כב אל-תגזל-דל כי דל-הוא ואל-תדכא עני בשער br
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito.
23 כג כי-יהוה יריב ריבם וקבע את-קבעיהם נפש br
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 כד אל-תתרע את-בעל אף ואת-איש חמות לא תבוא br
24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 כה פן-תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך br
25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma.
26 כו אל-תהי בתקעי-כף בערבים משאות br
26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 כז אם-אין-לך לשלם-- למה יקח משכבך מתחתיך br
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 כח אל-תסג גבול עולם-- אשר עשו אבותיך br
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 כט חזית איש מהיר במלאכתו-- לפני-מלכים יתיצב br בל-יתיצב לפני חשכים
29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.