Provérbios 22

Aleppo Codex (ALEP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 א נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב br
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
2 ב עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה br
2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
3 ג ערום ראה רעה ויסתר (ונסתר) ופתיים עברו ונענשו br
3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 ד עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים br
4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
5 ה צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם br
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 ו חנך לנער על-פי דרכו-- גם כי-יזקין לא-יסור ממנה br
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 ז עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה br
7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 ח זורע עולה יקצור- (יקצר-) און ושבט עברתו יכלה br
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 ט טוב-עין הוא יברך כי-נתן מלחמו לדל br
9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
10 י גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון br
10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarão a rixa e a injúria.
11 יא אהב טהור- (טהר-) לב-- חן שפתיו רעהו מלך br
11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
12 יב עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד br
12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
13 יג אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח br
13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 יד שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול- (יפל-) שם br
14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
15 טו אולת קשורה בלב-נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו br
15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
16 טז עשק דל להרבות לו-- נתן לעשיר אך-למחסור br
16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penúria.
17 יז הט אזנך--ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי br
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 יח כי-נעים כי-תשמרם בבטנך יכנו יחדו על-שפתיך br
18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
19 יט להיות ביהוה מבטחך-- הודעתיך היום אף-אתה br
19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 כ הלא כתבתי לך שלשום (שלשים)-- במעצות ודעת br
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
21 כא להודיעך--קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך br
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
22 כב אל-תגזל-דל כי דל-הוא ואל-תדכא עני בשער br
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
23 כג כי-יהוה יריב ריבם וקבע את-קבעיהם נפש br
23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 כד אל-תתרע את-בעל אף ואת-איש חמות לא תבוא br
24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
25 כה פן-תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך br
25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 כו אל-תהי בתקעי-כף בערבים משאות br
26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
27 כז אם-אין-לך לשלם-- למה יקח משכבך מתחתיך br
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 כח אל-תסג גבול עולם-- אשר עשו אבותיך br
28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
29 כט חזית איש מהיר במלאכתו-- לפני-מלכים יתיצב br בל-יתיצב לפני חשכים
29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.