Jó 4

Aleppo Codex (ALEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 א ויען אליפז התימני ויאמר br
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 ב הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל br
2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?
3 ג הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק br
3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,
4 ד כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ br
4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.
5 ה כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל br
5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.
6 ו הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך br
6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?
7 ז זכר-נא--מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו br
7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?
8 ח כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו br
8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.
9 ט מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו br
9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.
10 י שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו br
10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 יא ליש אבד מבלי-טרף ובני לביא יתפרדו br
11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.
12 יב ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו br
12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,
13 יג בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על-אנשים br
13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.
14 יד פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד br
14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;
15 טו ורוח על-פני יחלף תסמר שערת בשרי br
15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.
16 טז יעמד ולא אכיר מראהו-- תמונה לנגד עיני br דממה וקול אשמע br
16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.
17 יז האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר-גבר br
17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?
18 יח הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה br
18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,
19 יט אף שכני בתי-חמר--אשר-בעפר יסודם ידכאום לפני-עש br
19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;
20 כ מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו br
20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.
21 כא הלא-נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה
21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.