Êxodo 40
Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH
1 א וידבר יהוה אל משה לאמר
1 O Senhor Deus disse a Moisés:
2 ב ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד
2 — No dia primeiro do primeiro mês, arme a Tenda da Presença de Deus .
3 ג ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת
3 Coloque na Tenda a arca da aliança , onde estão guardadas as placas com os dez mandamentos; e ponha a cortina na frente da arca.
4 ד והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה
4 Ponha dentro da Tenda a mesa e coloque em ordem as coisas que estão sobre ela. Ponha dentro da Tenda o candelabro e monte as lamparinas.
5 ה ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן
5 Ponha o altar de ouro para queimar incenso na frente da arca da aliança e pendure a cortina na entrada da Tenda.
6 ו ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד
6 E na frente da Tenda coloque o altar de queimar os sacrifícios .
7 ז ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים
7 Ponha a pia entre a Tenda e o altar e encha com água.
8 ח ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר
8 Depois arme o pátio ao redor da Tenda e pendure a cortina na sua entrada.
9 ט ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש
9 — Então pegue o azeite de ungir e unja a Tenda e tudo o que estiver nela; desse modo, você a separará para mim, e ela ficará sagrada.
10 י ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים
10 Depois você ungirá o altar das ofertas a ser completamente queimadas e todos os seus utensílios; assim o altar ficará separado para mim e será muito sagrado.
11 יא ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו
11 Do mesmo jeito você ungirá a pia com o seu suporte e a separará para mim.
12 יב והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים
12 — Leve Arão e os filhos dele para a entrada da Tenda e mande que se lavem.
13 יג והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי
13 Vista Arão com as suas roupas de sacerdote, unja-o e o separe para mim a fim de que me sirva como sacerdote.
14 יד ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת
14 Traga os filhos dele e vista neles as túnicas .
15 טו ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם--לדרתם
15 Em seguida você os ungirá, como ungiu o pai deles, para que me sirvam como sacerdotes. Isso fará com que sejam sacerdotes para sempre.
16 טז ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו--כן עשה {ס}
16 Moisés fez tudo como o Senhor havia ordenado.
17 יז ויהי בחדש הראשון בשנה השנית--באחד לחדש הוקם המשכן
17 E assim, no dia primeiro do primeiro mês, quase um ano depois que os israelitas saíram do Egito, a Tenda da Presença de Deus foi armada.
18 יח ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו
18 Moisés colocou as bases, as armações e as travessas e levantou os postes.
19 יט ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה--כאשר צוה יהוה את משה {ס}
19 Ele estendeu a cobertura sobre a Tenda e colocou a cobertura de fora por cima dela, como o Senhor havia ordenado.
20 כ ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה
20 Depois pegou as duas placas de pedra e as colocou dentro da arca da aliança. Enfiou os cabos nas argolas da arca e colocou a tampa nela.
21 כא ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות--כאשר צוה יהוה את משה {ס}
21 Então pôs a arca na Tenda e, como o Senhor havia ordenado, pendurou a cortina entre o Lugar Santo e o Lugar Santíssimo para que ninguém pudesse ver a arca.
22 כב ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת
22 Moisés pôs a mesa na Tenda, no lado norte, do lado de fora da cortina,
23 כג ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה--כאשר צוה יהוה את משה {ס}
23 e colocou sobre ela os pães oferecidos a Deus, o Senhor , como ele havia ordenado.
24 כד וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה
24 Moisés pôs o candelabro na Tenda, no lado sul, em frente da mesa
25 כה ויעל הנרת לפני יהוה--כאשר צוה יהוה את משה {ס}
25 e ali, na presença do Senhor , ele acendeu as lamparinas, como o Senhor havia ordenado.
26 כו וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת
26 Pôs o altar de ouro na Tenda, em frente da cortina,
27 כז ויקטר עליו קטרת סמים--כאשר צוה יהוה את משה {ס}
27 e queimou o incenso cheiroso, como o Senhor havia ordenado.
28 כח וישם את מסך הפתח למשכן
28 Pendurou a cortina na entrada da Tenda
29 כט ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה--כאשר צוה יהוה את משה {ס}
29 e ali, em frente da cortina, colocou o altar para as ofertas que seriam completamente queimadas. Em cima do altar ele apresentou as ofertas a serem queimadas e as ofertas de cereais, como o Senhor havia ordenado.
30 ל וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה
30 Pôs a pia entre a Tenda e o altar e a encheu com água.
31 לא ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם
31 Nela Moisés, Arão e os filhos de Arão lavavam os pés
32 לב בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח--ירחצו כאשר צוה יהוה את משה {ס}
32 todas as vezes que entravam na Tenda ou iam até o altar, como o Senhor havia ordenado.
33 לג ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה {פ}
33 Moisés armou o pátio em volta da Tenda e do altar e pendurou a cortina na entrada do pátio. E assim ele terminou todo o trabalho.
34 לד ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן
34 Então a nuvem cobriu a Tenda , e ela ficou cheia da glória de Deus, o Senhor ;
35 לה ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד--כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן
35 por isso Moisés não pôde entrar nela.
36 לו ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם
36 Os israelitas levavam o seu acampamento de um lugar para outro somente quando a nuvem se levantava de cima da Tenda.
37 לז ואם לא יעלה הענן--ולא יסעו עד יום העלתו
37 Mas, se a nuvem não se levantava, os israelitas não saíam dali até o dia em que ela se levantava.
38 לח כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו--לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם {ש}
38 Em todas as suas viagens, eles podiam ver, durante o dia, a nuvem da presença do Senhor em cima da Tenda; e, durante a noite, viam o fogo queimando em cima dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.