Salmos 2

Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Warum sind die Heiden so wild erregt?
1 Por que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?
2 Der Erde Könige lehnen sich auf, / Und die Würdenträger beraten sich / Wider Jahwe und seinen Gesalbten:
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 "Auf, laßt uns sprengen ihre Bande / Und von uns werfen ihre Seile!"
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Der in den Himmeln thronet, lacht, / Adonái spottet ihrer.
4 Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 Dann aber
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:
6 "Ich habe meinen König eingesetzt / auf Zion, meinem heilgen Berg!"
6 Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.
7 "Ich will verkünden Jahwes Spruch:
7 Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
8 Fordre von mir, so geb ich dir Völker zum Erbe / Und die Enden der Erde zum Eigentum.
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
9 Du sollst sie zerschmettern mit eisernem Stab, / Wie Töpfergeschirr sie zerschlagen!'"
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Nun denn, ihr Könige, seid verständig!
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Dienet Jahwe mit Ehrfurcht / Und jubelt ihm zu mit Zittern!
11 Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Küsset
12 Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.