Salmos 124
Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein Stufenlied von David.
1 Que teria acontecido se o do nosso lado? Responda, povo de Israel!
2 "Wäre Jahwe nicht für uns gewesen, / Als Menschen sich wider uns stellten,
2 O povo responde: “Se o do nosso lado quando os nossos inimigos nos atacaram,
3 Dann hätten sie uns lebendig verschlungen, / Als ihr Zorn gegen uns entflammte;
3 eles nos teriam engolido vivos; pois, furiosos, se voltaram contra nós.
4 Dann hätten die Wasser uns überflutet, / Ein Strom wäre über uns hingerauscht;
4 As águas nos teriam levado para longe, a enchente nos teria coberto,
5 Dann wären über uns hingerauscht / Die wildbrausenden Wasser."
5 e teríamos morrido afogados na correnteza violenta.”
6 Gepriesen sei Jahwe, der uns nicht hingegeben / Ihren Zähnen als einen Raub!
6 Demos graças ao Senhor , que não deixou que os nossos inimigos nos destruíssem.
7 Unsre Seele gleicht einem Vöglein, / Das des Voglers Netz entronnen. / Das Netz ist zerrissen, und wir sind frei!
7 Como o passarinho, nós escapamos da armadilha do caçador. A armadilha quebrou, e ficamos livres.
8 Unsre Hilfe liegt im Namen Jahwes, / Der Himmel und Erde geschaffen hat.
8 O nosso socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.