Salmos 124

Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Stufenlied von David.
1 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel:
2 "Wäre Jahwe nicht für uns gewesen, / Als Menschen sich wider uns stellten,
2 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 Dann hätten sie uns lebendig verschlungen, / Als ihr Zorn gegen uns entflammte;
3 eles nos teriam tragado vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 Dann hätten die Wasser uns überflutet, / Ein Strom wäre über uns hingerauscht;
4 as águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado sobre nós;
5 Dann wären über uns hingerauscht / Die wildbrausenden Wasser."
5 sim, as águas impetuosas teriam passado sobre nós.
6 Gepriesen sei Jahwe, der uns nicht hingegeben / Ihren Zähnen als einen Raub!
6 Bendito seja o Senhor, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles.
7 Unsre Seele gleicht einem Vöglein, / Das des Voglers Netz entronnen. / Das Netz ist zerrissen, und wir sind frei!
7 Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Unsre Hilfe liegt im Namen Jahwes, / Der Himmel und Erde geschaffen hat.
8 O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez os céus e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.