Salmos 124
Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ein Stufenlied von David.
1 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel;
2 "Wäre Jahwe nicht für uns gewesen, / Als Menschen sich wider uns stellten,
2 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 Dann hätten sie uns lebendig verschlungen, / Als ihr Zorn gegen uns entflammte;
3 Eles então nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós.
4 Dann hätten die Wasser uns überflutet, / Ein Strom wäre über uns hingerauscht;
4 Então as águas teriam transbordado sobre nós, e a corrente teria passado sobre a nossa alma;
5 Dann wären über uns hingerauscht / Die wildbrausenden Wasser."
5 Então as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma;
6 Gepriesen sei Jahwe, der uns nicht hingegeben / Ihren Zähnen als einen Raub!
6 Bendito seja o Senhor, que não nos deu por presa aos seus dentes.
7 Unsre Seele gleicht einem Vöglein, / Das des Voglers Netz entronnen. / Das Netz ist zerrissen, und wir sind frei!
7 A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Unsre Hilfe liegt im Namen Jahwes, / Der Himmel und Erde geschaffen hat.
8 O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez o céu e a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.