Salmos 124
Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ein Stufenlied von David.
1 Não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado — Israel que o diga —;
2 "Wäre Jahwe nicht für uns gewesen, / Als Menschen sich wider uns stellten,
2 não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado, quando os nossos inimigos se levantaram contra nós,
3 Dann hätten sie uns lebendig verschlungen, / Als ihr Zorn gegen uns entflammte;
3 eles nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós.
4 Dann hätten die Wasser uns überflutet, / Ein Strom wäre über uns hingerauscht;
4 As águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado por cima de nós;
5 Dann wären über uns hingerauscht / Die wildbrausenden Wasser."
5 águas impetuosas teriam passado por cima de nós.
6 Gepriesen sei Jahwe, der uns nicht hingegeben / Ihren Zähnen als einen Raub!
6 Bendito seja o Senhor , que não nos deu por presa aos dentes deles.
7 Unsre Seele gleicht einem Vöglein, / Das des Voglers Netz entronnen. / Das Netz ist zerrissen, und wir sind frei!
7 A nossa alma foi salva, como um pássaro do laço dos passarinheiros; rompeu-se o laço, e nós nos vimos livres.
8 Unsre Hilfe liegt im Namen Jahwes, / Der Himmel und Erde geschaffen hat.
8 O nosso socorro está no nome do que fez o céu e a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.