Salmos 38
Albanian Version (ALB1) vs NVT
1 O Zot, mos më shaj në indinjatën tënde dhe mos më dëno në zemërimin tënd.
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Sepse shigjtat e tua më kanë shpuar dhe dora jote më shtyp.
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Nuk ka asgjë të shëndoshë në mishin tim për shkak të zemërimit tënd; nuk ka qetësi në kockat e mia për shkak të mëkatit tim.
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Paudhësitë e mia e kalojnë në fakt kohën time, janë si një barrë e madhe, shumë e rëndë për mua.
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Plagët e mia janë të fëlliqura dhe të qelbëzuara nga marrëzia ime.
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Jam krejt i kërrusur dhe i dëshpëruar; sillem tërë ditën rreth e qark duke mbajtur zi,
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 sepse ijet e mia janë të pezmatuara dhe nuk ka asgjë të shëndoshë në mishin tim.
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Jam i sfilitur dhe i vrarë; vrumbulloj nga drithma e zemrës sime.
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 O Zot, çdo dëshirë që kam është para teje dhe psherëtimat e mia nuk të janë fshehur.
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Zemra ime rreh, fuqia po më lë; vetë drita e syve të mi ka ikur.
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Miqtë e mi dhe shokët e mi rrinë larg plagës sime, dhe fqinjët e mi ndalojnë larg meje.
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Ata që kërkojnë jetën time më ngrejnë kurthe dhe ata që duan të më bëjnë të keqen flasin për shkatërrimin dhe mendojnë mashtrime tërë ditën.
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Por unë jam si një i shurdhër që nuk dëgjon dhe një memec që nuk e hap gojën.
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Po, jam si një njeri që nuk dëgjon dhe që nuk mund të përgjigjet me gojën e tij.
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Sepse shpresoj te ti, o Zot, ti do të përgjigjesh, o Zot, Perëndia im.
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Sepse kam thënë: "U gëzofshin me mua, dhe kur këmba ime pengohet, mos u çofshin kundër meje".
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Ndërsa jam duke rënë dhe dhembja ime është vazhdimisht para meje,
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 ndërsa rrëfej mëkatin tim dhe jam tepër i shqetësuar për mëkatin,
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 armiqtë e mi janë tërë gjallëri dhe janë të fortë, dhe ata që më urrejnë pa shkak shumohen.
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Edhe ata që ma shpërblejnë të mirën me të keqen më përndjekin, sepse unë ndjek rrugën e së mirës.
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 O Zot, mos më braktis; Perëndia im, mos u largo nga unë.
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Nxito të më ndihmosh, o Zot, o shpëtimi im.
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.