Salmos 33
Albanian Version (ALB1) vs NVI
1 Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t'i mbajtur të gjallë në kohë urie.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.