Provérbios 3

Albanian Version (ALB1) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Biri im, mos harro mësimet e mia dhe zemra jote le të ruajë urdhërimet e mia,
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 sepse do të të shtohen ditë të gjata, vite jete dhe paqeje.
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Mirësia dhe e vërteta mos të lënçin kurrë; lidhi rreth qafës, shkruaji mbi tabelën e zemrës sate;
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 do të gjesh kështu hir dhe arsye në sytë e Perëndisë dhe të njerëzve.
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Ki besim tek Zoti me gjithë zemër dhe mos u mbështet në gjykimin tënd;
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 pranoje në të gjitha rrugët e tua, dhe ai do të drejtojë shtigjet e tua.
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Mos e mbaj veten të ditur në sytë e tu, ki frikë nga Zoti dhe hiq dorë nga e keqja;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 kjo do të jetë shërim për nervat e tua dhe freskim për kockat e tua.
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Ndero Zotin me pasurinë tënde dhe me prodhimet e para të çdo të ardhure që ke;
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 hambarët e tu të grurit do të jenë plot e përplot dhe vozat e tua do të gufojnë me musht.
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 Biri im, mos e përçmo ndëshkimin e Zotit dhe mos urre qortimin e tij,
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 sepse Zoti qorton atë që do, si një baba djalin që atij i pëlqen.
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Lum ai njeri që ka gjetur diturinë dhe njeriu që ka përftuar arsyen.
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 Sepse fitimi i tij është më i mirë se fitimi i argjendit dhe fryti i tij vlen më tepër se ari i kulluar.
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Ajo është më e çmuar se perlat dhe mbarë gjërat më të këndshme nuk mund të barazohen me të.
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Gjatësia e jetës është në të djathtë të saj, pasuria dhe lavdia në të majtë të saj.
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Rrugët e saj janë rrugë të kënaqshme dhe në të tërë shtigjet e saj mbretëron paqja.
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Ajo është një dru i jetës për ata që e kapin dhe lum ata që mbahen fort atje.
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Me diturinë Zoti krijoi tokën dhe me zgjuarësinë i bëri të qëndrueshëm qiejtë.
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 Me diturinë e tij u hapën humnerat dhe retë japin vesë.
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Biri im, këto gjëra mos u largofshin kurrë nga sytë e tu. Mbaje diturinë dhe të menduarit.
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 Ato do të jenë jetë për shpirtin tënd dhe një zbukurim në qafën tënde.
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Atëherë do të ecësh i sigurt në rrugën tënde dhe këmba jote nuk do të pengohet.
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 Kur do të biesh për të fjetur, nuk do të kesh frikë; po, do të biesh dhe gjumi yt do të jetë i ëmbël.
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Nuk do të druash llahtarën e papritur, as shkatërrimin e të pabesëve kur do të ndodhë,
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 sepse Zoti do të jetë pranë teje dhe do të pengojë që këmba jote të kapet në ndonjë lak.
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Mos i refuzo të mirën atij që i takon, kur e ke në dorë ta bësh.
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Mos i thuaj të afërmit tënd: "Shko dhe kthehu; do të të jap nesër", kur e ke me vete gjënë e nevojshme.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Mos kurdis asnjë të keqe kundër të afërmit tënd, ndërsa ai banon me besim bashkë me ty.
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Mos bëj padi kundër askujt pa shkak; po të jetë se nuk të ka bërë asnjë të keqe.
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Mos ki zili njeriun e dhunshëm dhe mos zgjidh asnjë nga rrugët e tij,
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 sepse Zoti e neverit njeriun e çoroditur, por këshilla e tij është për njerëzit e ndershëm.
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 Mallkimi i Zotit është në shtëpinë e të pabesit, por ai bekon banesën e të drejtëve.
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Me siguri ai tallet me tallësit, por i fal të përvuajturit.
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Njerëzit e urtë do të trashëgojnë lavdinë, por poshtërsia do të jetë trashëgimia e atyre që nuk kanë mend.
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.