Neemias 7
Albanian Version (ALB1) vs BKJ
1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
1 Ora, aconteceu que, quando a muralha estava edificada, e eu tinha posto as portas, e os porteiros e os cantores e os levitas foram nomeados,
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
2 que eu dei ao meu irmão Hanani, e Hananias, o governante do palácio, incumbência sobre Jerusalém; porque ele era um homem fiel, e temia a Deus mais do que muitos.
3 Dhe u thashë atyre: "Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre".
3 E eu lhes disse: Não deixeis que os portões de Jerusalém sejam abertos até que o sol esteja quente; e, enquanto eles estiverem ali de pé, que fechem as portas, e travem-nas com barras; e indiquem guardas dos habitantes de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um para estar na frente da sua casa.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
4 Ora, a cidade era extensa e grande; mas o povo nela era pouco, e as casas não estavam edificadas.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t'i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
5 E o meu Deus pôs no meu coração de reunir-me com os nobres, e os governantes, e o povo, para que eles pudessem ser considerados por genealogia. E achei um registro da genealogia dos que subiram primeiro, e nele achei escrito:
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
6 Estes são os filhos da província, que saíram do cativeiro, daqueles que haviam sido levados, os quais Nabucodonosor, o rei de Babilônia, havia levado consigo, e retornaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
7 que vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. O número, refiro-me dos homens do povo de Israel era esse:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
8 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
9 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
10 Os filhos de Ará, seiscentos e cinquenta e dois.
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
11 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e Joabe, dois mil oitocentos e dezoito.
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
12 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
13 Os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
14 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
15 Os filhos de Binui, seiscentos e quarenta e oito.
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
16 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito.
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
17 Os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois.
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
18 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete.
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
20 Os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco.
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
21 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
22 Os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito.
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
24 Os filhos de Harife, cento e doze.
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
25 Os filhos de Gibeão, noventa e cinco.
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
26 Os homens de Belém e de Netofa, cento e oitenta e oito.
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
27 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
28 Os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois.
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
29 Os homens de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
30 Os homens de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um.
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
31 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
32 Os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três.
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
33 Os homens doutra Nebo, cinquenta e dois.
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
34 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
35 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
37 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e um.
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
38 Os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
40 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
41 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
42 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
43 Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, e os filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
46 Os netineus: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
47 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
50 os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paseia,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meida, os filhos de Harsa,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tama,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
56 os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Perida,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
60 Todos os netineus e os filhos dos servos de Salomão: eram trezentos e noventa e dois.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
61 E estes foram os que subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer; mas eles não conseguiram apresentar a casa do seu pai, nem a sua semente, se eram de Israel.
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
62 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou uma das filhas de Barzilai, o gileadita, como esposa, e foi chamado segundo o seu nome.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
64 Estes buscaram o seu registro entre aqueles que foram considerados pela genealogia, mas não foram achados; por isso foram eles, como imundos, e excluídos do sacerdócio.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
65 E o tirsata disse-lhes para que eles não comessem das coisas santíssimas, até que ali se pusesse de pé um sacerdote com Urim e com Tumim.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
66 E toda congregação junta eram de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
67 fora os seus servos e as suas servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
68 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; as suas mulas, duzentos e quarenta e cinco;
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
69 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e seis mil setecentos e vinte jumentos.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
70 E alguns dos chefes dos pais doaram para a obra. O tirsata deu ao tesouro mil dáricos de ouro, cinquenta bacias, quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
71 E alguns dos chefes dos pais doaram ao tesouro da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas libras de prata.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
72 E aquilo que o restante do povo doou foi vinte mil dáricos de ouro, e duas mil libras de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
73 Assim, os sacerdotes e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os netineus, e todo o Israel, habitaram nas suas cidades. E quando o sétimo mês chegou, os filhos de Israel estavam nas suas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.