Neemias 7

Albanian Version (ALB1) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,
1 Sucedeu mais que, depois que o muro fora edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
2 komandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.
2 Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza, sobre Jerusalém, porque era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
3 Dhe u thashë atyre: "Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre".
3 e disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e, enquanto assistirem ali, fechem as portas, e, vós, trancai- as; e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um na sua guarda e cada um diante da sua casa.
4 Qyteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.
4 E era a cidade larga de espaço e grande, porém pouco povo havia dentro dela; e ainda as casas não estavam edificadas.
5 Atëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t'i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga
5 Então, o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escrito nele:
6 Këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.
6 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, os transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babilônia; e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
7 Këta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:
7 os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná; este é o número dos homens do povo de Israel:
8 bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.
8 foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
9 Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.
9 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
10 Bijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.
10 Os filhos de Ará, seiscentos e cinquenta e dois.
11 Bijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.
11 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito.
12 Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
12 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
13 Bijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.
13 Os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.
14 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
15 Bijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.
15 Os filhos de Binui, seiscentos e quarenta e oito.
16 Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.
16 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito.
17 Bijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.
17 Os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois.
18 Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
18 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete.
19 Bijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 Bijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.
20 Os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco.
21 Bijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.
21 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
22 Bijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.
22 Os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito.
23 Bijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 Bijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.
24 Os filhos de Harife, cento e doze.
25 Bijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.
25 Os filhos de Gibeão, noventa e cinco.
26 Burrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.
26 Os homens de Belém e de Netofa, cento e oitenta e oito.
27 Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.
27 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
28 Burrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.
28 Os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois.
29 Burrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.
29 Os homens de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
30 Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
30 Os homens de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um.
31 Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.
31 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
32 Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
32 Os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três.
33 Burrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.
33 Os homens doutra Nebo, cinquenta e dois.
34 Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.
34 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
35 Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.
35 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.
37 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e um.
38 Bijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.
38 Os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.
39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
40 Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.
40 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
41 Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.
41 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
42 Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.
42 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
43 Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
43 Os levitas: os filhos de Jesua, de Cadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.
44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Derëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.
45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,
46 Os netineus: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
47 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
48 bijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 bijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,
49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 bijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,
50 os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,
51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paseia,
52 bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,
52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,
53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
54 bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meida, os filhos de Harsa,
55 bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,
55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tama,
56 bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.
56 os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
57 Bijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Perida,
58 bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.
59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
60 Shuma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.
60 Todos os netineus e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 Këta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;
61 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, porém não puderam mostrar a casa de seus pais e a sua linhagem, se eram de Israel:
62 bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.
62 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Midis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomara uma mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e se chamou do nome delas.
64 Këta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;
64 Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou; pelo que, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 qeveritari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.
65 E o tirsata lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se aprestasse um sacerdote com Urim e Tumim.
66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,
66 Toda essa congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 përveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.
67 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,
68 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco; jumentos, seis mil setecentos e vinte.
70 Disa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.
70 E uma parte dos cabeças dos pais deram para a obra; o tirsata deu para o tesouro, em ouro, mil daricos, cinquenta bacias e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Disa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.
71 E alguns mais dos cabeças dos pais deram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil daricos; e, em prata, dois mil e duzentos arráteis.
72 Pjesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.
72 E o que deu o resto do povo foi, em ouro, vinte mil daricos; e, em prata, dois mil arráteis; e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Kështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.
73 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os netineus, e todo o Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.