Salmos 69
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ARIB
1 Wajcaw, yi ilu' inRyosil, chin colpe'l tzaju' na txant tan imbek'xe'n.
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas me sobem até o pescoço.
2 Na txant tan imbene'n mulk'uj xe jun a'.
2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge.
3 Elk bin k'ajabu' swe'j Wajcaw, na nternin so'yt inkul tan sich', tan jakle'n ẍch'eybil wetz teru'.
3 Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus.
4 Na wi'nin chijale'n yi e' yi na chi'ch chic'u'l swe'j.
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; poderosos são aqueles que procuram destruir-me, que me atacam com mentiras; por isso tenho de restituir o que não extorqui.
5 Ilu' inRyosil, sak swutzu' yi qui'c nin mu'ẍ skojal walma',
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
6 Wajcaw, ilu' inRyosil yi jun yi cya'l na xcye' quen te'j.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Tan paj yi xomchin te'ju' Ta', na icy'pon wi'nin jisbil wetz wa'n.
7 Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão me cobriu o rosto.
8 Na ni'cu'n in tu jun awer nak ẍchixo'l yi e' witz'un.
8 Tornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 Ej nin na je' tzinwutz, yi qui na cyak' wunak k'ej yi ca'lu'.
9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10 Na yi na no'c tan muc'le'n we'j, nin tan o'kl, tan tak'le'n k'eju', na cho'c tan xbajtzi'i'n swe'j.
10 Quando chorei e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
11 Ej nin tircu'n na chitze'en swe'j, yi na oc e'chk be'chok swe'j yi na ẍchaj yi na chimbisun tan wil.
11 Quando me vesti de cilício, fiz-me para eles um provérbio.
12 Tircu'n e', na chitzan tan inyolche'n.
12 Aqueles que se sentem à porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.
13 Cho'n na cu' inwutz teru' Ta'. Chin ẍch'eyaju'.
13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, ó Senhor, em tempo aceitável; ouve-me, ó Deus, segundo a grandeza da tua benignidade, segundo a fidelidade da tua salvação.
14 Quil tak'u' ama'l tan imbene'n tul il.
14 Tira-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu salvo dos meus inimigos, e das profundezas das águas.
15 Quil tak'u' ama'l tan wele'n wi a' tane'n.
15 Não me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.
16 Wajcaw, elk k'ajabu' swe'j, na na cu' inwutz teru'.
16 Ouve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão.
17 Qui bin stew tibu' tzinwutz, na na chimbisun, na atin tul sotzaj c'u'lal.
17 Não escondas o teu rosto do teu servo; ouve-me depressa, pois estou angustiado.
18 Sajk binu' tan wuch'eye'n.
18 Aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Sak swutzu' yi mbi na chiban swe'j.
19 Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 Ej nin tan yi e'chk takle'na'tz, yi na bajij swe'j, na bisun walma', nin qui'ct inwalor at tan paj.
20 Afrontas quebrantaram-me o coração, e estou debilitado. Esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21 Ja cu' wenen cyak'un te yi inwa'.
21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Ma jalu' Ta', cyakil yi e'chk balaj wa'a'n yi na chitzan cyetz tan xtxumle'n, nink xcon tan chicu'se'n.
22 Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
23 Nink cho'c moyi'ẍ tanu'.
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24 Ticy'se'u' c'u'lu' scye'j yi incontra'tz. Tak'e' chicaws.
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.
25 Elk cu'n chinajbil swutz.
25 Fique desolada a sua habitação, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Na na chitzan tan chibiyle'n yi e' yi na chibisun.
26 Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
27 Tak'u' chicaws, na chin juchul il nin e'.
27 Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não encontrem eles absolvição na tua justiça.
28 Tzajscunu' chibi' tul planiy kale tz'ibane't chibi' yi e' yi ẍchicambok te yi itz'ajbil.
28 Sejam riscados do livro da vida, e não sejam inscritos com os justos.
29 Poro elk bin k'ajabu' swe'j wetz Ta'.
29 Eu, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto retiro.
30 Swak'e' ink'ajsbil teru', ilu' inRyosil.
30 Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31 Na mas na tzatzinu' yi na kak' k'ajsbil teru', swutz yi na kapat jun chin mam tor tetz katx'ixwatz.
31 Isto será mais agradável ao Senhor do que um boi, ou um novilho que tem pontas e unhas.
32 Ej nin yil quil cyakil yi e' tal prow yi na chibisun, yi na tzatzinu' te yi ink'ajsbil yi na chintzan tan tak'le'n teru', squiwixk chic'u'l tan chixome'n mas te'ju'.
32 Vejam isto os mansos, e se alegrem; vós que buscais a Deus reviva o vosso coração.
33 Na tz'elepon chitxum tetz, yi na tbitu' chitzi' chikul yi e' tal prow me'ba' yi na chibisun, nin yi at ninu'-tz tan quich'eye'n yi e' teru', yi ate' pres.
33 Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus, embora sejam prisioneiros.
34 Cyak'e'u' bin chik'ajsbilu' tetz Kataj, cyakil yi e'u' yi ate'u' wuxtx'otx'.
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 Na tz'ocopon Ryos tan colche'n yi ama'l Sión, nin jepon xtxicbal i' junt tir yi e'chk tnum cwent Judá.
35 Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão.
36 Nin cyakil chixonl yi e' ẍchakumu' scyetzaje' yi ama'la'tz.
36 E herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.